CIVIL RESISTANCE


My TREASON & INCITEMENT MASS TRIAL (Initial Page on Trial Matters)     TUESDAY, 14 JUNE 2022 VERDICT ANNOUNCEMENT Court Statement: Concluding Remarks ការការពារ ផ្លូវច្បាប់ របស់ខ្ញុំ  [ ... ]


CIVIC EDUCATION


សាលា ចំណេះដឹង មូលដ្ឋាន Basic Knowledge Academy     សេចក្តីផ្តើម, ទិដ្ឋភាពទូទៅ INTRODUCTION / OVERVIEW   គ្រូបង្រៀន៖ លោកស្រី  [ ... ]




Ecclesiastes / សាស្ដា

in Khmer

which I've edited


www.box.com


. . .

 

This image bring tears to my eyes, a rare sight in Cambodia, and a much needed reminder how the parent is the first teacher for a child.  (Image from Chanbo Keo's Facebook.)  In KI-Media.

 

. . .


Flooding in Phnom Penh, an annual disease-ridden problem (Photo: Phnom Penh Post; in KI-Media)


Boeung (lake) Tumpun, in central Phnom Penh, the capital's de facto sewage system.  More images, including video, taken by me this August 2012 in KI-Media.

 

. . .

 

The complete book of PROVERBS

in Khmer which I've edited

 

www.box.com


 

. . .

 

Background on the Current Problems of the Khmer Language


A Language in Crisis


Commentary in The Phnom Penh Post by Theary C. Seng
, 16 Aug. 2011


The Cambodian language is dying: the spoken language is either crude and earthy (to the point of offensiveness) or highly stylized (to the point of incomprehension); the written language is in crisis from carelessness and lack of development, mummified from antiquity, rattled by modernity.

 

And no one is doing anything about it.


[...] If used at all, the comma is inserted with great reluctance or inconfidence because its function is not widely understood.

Read the full commentary...


More on Punctuation Rules


* * *


Language and National Identity: Cambodia


Chapter by Dr. Stephen Heder
, Oxford University Press


In KI-Media

 

* * *


Use of COMMAS (,) in many languages (including Khmer):


Mainly, to avoid confusion (for clarity, because that is the goal of communication!), use commas to separate words and word groups with a series of three or more.


(For further guidance from English usage...)


Examples of use of commas in established Khmer dictionaries:

 

Dictionary by Preah Sang Chuon Nath, 1967


The introduction to the dictionary by Venerable Chuon Nath where he employed many punctuations, including the commas and semi-colons, many of which are not used in current Khmer writing -- to the poverty and detriment of the Khmer language and education/knowledge of the Khmer people.

Click here to read the complete introduction.

 

 

* * *

 

The Holy Bible


in Khmer


The New Testament


(plus, Proverbs and Song of Songs)


This is from the Khmer Standard Version of the Holy Bible of the Bible Society of Cambodia (1997, 2005) which I have edited mainly with regards to spacing and punctuations for easier comprehension. Similar to the English Bible, I have put the words of the LORD Jesus in red ink.


(Click here for understanding rules of punctuations.)


On occasions, I have corrected translation inaccuracy vis-a-vis the English New International Version.


And always, whenever វា (it) is used for a person, in particular for a child, it is replaced with គេ or គាត់ (s/he, him/her or they/them). The use of អញ (the derogatory "I" or "me", used inappropriately to connote authority, e.g. as by the father in the Parable of the Prodigal Son) is also replaced to ​ខ្ញុំ, unless the context calls for it (e.g. angry Old Testament king screaming at a servant).

 

* * *


The Four Gospels


ដំណឹងល្អ ​រៀប​រៀង​ដោយ លោក​ម៉ាថាយ

Matthew


Sermon on the Mount


ដំណឹងល្អ ​រៀប​រៀង​ដោយ លោក​ម៉ាកុស

Mark


ដំណឹងល្អ ​រៀប​រៀង​ដោយ លោក​លូកា

Luke



ដំណឹងល្អ ​រៀប​រៀង​ដោយ លោក​យ៉ូហាន

John


www.box.com



* * *

 

Epistles

 

លិខិត ​របស់ លោក​យ៉ាកុប

James (Khmer PDF, KI-Media)

 

 

. . .


Beautiful Love Song from the Holy Bible in Khmer

Edited by Theary C. Seng


Song of Songs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Theary's BLOG

Published Articles of Vietnamization

Vietnamization: Military Occupation - Present
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 Francois Ponchaud, a French Jesuit who had diligently chronicled the destructiveness of the Khmer Rouge in his book "Cambodia: Year Zero," maintained that the Vietnamese were conducting a [ ... ]


Translator

English Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch Estonian Filipino Finnish French Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish